La relación entre Nami y Sanji es compleja e interesante. Hemos discutido si los dos están enamorados o no, y aunque este artículo también hablará sobre su relación, no volveremos a abordar ese tema. En este artículo, vamos a contarte por qué Sanji llama a Nami «Nami-san» en One Piece, un término cariñoso que no usa con otras tripulantes. Oda lo ha explicado él mismo, así que lea aquí para encontrar la respuesta.

Oficialmente, Eiichiro Oda respondió que no había ninguna razón particular por la cual Sanji se dirigió a Nami como «Nami-san», mientras que, al mismo tiempo, se dirigió a Nico Robin como «Robin-chan». Dijo que podría estar relacionado con el hecho de que quería mostrarles respeto tratando a Nami como más madura y refiriéndose a Robin como una persona más joven, pero no hay ninguna razón real detrás de esto. Oda simplemente decidió así y lo usó sin ninguna agenda oculta.

El resto de este artículo explicará un aspecto de la relación entre Nami y Sanji. Como hemos dicho, esta es una dinámica muy interesante ya que los dos son bastante específicos como pareja y, debido a eso, a menudo se envían juntos. Y aunque una relación puede no parecer tan probable, son amigos muy cercanos y se preocupan profundamente el uno por el otro, razón por la cual esta pregunta es más que relevante. Y eso es lo que inspiró nuestro artículo y por qué decidimos escribirlo. La cantidad de spoilers no será tan grande, pero tenga cuidado con algunas partes del artículo.

Oda ha revelado la razón por la que Sanji sigue llamando a Nami «Nami-san»

La relación entre Nami y Sanji es muy, muy específica. Sanji y Nami han sido parte de la tripulación de Luffy durante mucho tiempo, lo que los convierte en muy buenos amigos. De hecho, ambos formaban parte del equipo original, que también estaba formado por Luffy, Zoro y Usopp; Esto fue antes de que Nico Robin y Tony Chopper se unieran al equipo.

Pero, aunque son cercanos y se preocupan el uno por el otro, Nami sólo ve a Sanji como un amigo. Por otro lado, Sanji coquetea con Nami, pero Sanji coquetea con todas las mujeres atractivas. Por lo tanto, este no es un contraargumento válido para quienes afirman que son cercanos y que Sanji coquetea con ella.

Ahora bien, mucho se ha dicho acerca de que Nami y Sanji son una pareja potencial, pero esto no parece probable desde nuestra perspectiva, aunque no es del todo imposible. Sanji, hasta donde están las cosas ahora, Nami ve a Sanji como un amigo; Son cercanos, pero no parece haber nada romántico en su relación.

De hecho, Nami a menudo hace un buen uso de la simpatía de Sanji al obligarlo a hacer cosas por ella o en lugar de ella, lo que habla más que mucho sobre la naturaleza de su relación. Aun así, ella lo respeta y lo quiere como a un amigo, que es lo que se puede decir de todos los de Sombrero de Paja y sus relaciones interpersonales.

Pero Sanji trata a Nami de manera diferente en la serie, y la respeta más que a otros personajes femeninos, a pesar de que es un verdadero caballero con todos ellos (sí, sí, a pesar de sus constantes bromas). Ha cuidado a Nami y ha hecho mucho para que se sienta bien a lo largo de los años, ayudándola en más de una ocasión y protegiéndola también.

Te puede interesar:  ¿Está realmente muerto Genryūsai Shigekuni Yamamoto en Bleach: Thousand Year Blood War? ¿Qué le pasó y quién lo mató?

Pero hay otra cosa específica que es exclusiva de ellos dos: cómo Sanji se refiere a Nami. Es decir, utiliza la frase «Nami-san», que se utiliza a menudo en situaciones formales y educadas, especialmente hacia los mayores; por otro lado, se refiere a Nico Robin como “Robin-chan”, que generalmente es informal y se usa para chicas más jóvenes. Nico Robin es mayor que Nami, mientras que Nami es bastante joven en la serie. Entonces, ¿por qué Sanji usa «-san» para Nami y «-chan» para Nico Robin? ¿No debería ser al revés? Bueno, es bueno que leamos las secciones de SBS, ya que el Volumen 80 reveló la respuesta oficial de Oda a esta pregunta:

D: Oda-Sensei, después de que comencé a ver One Piece, pensé en ello todo el tiempo, pero ¿por qué Sanji se dirige a Nami con «San» y a Robin con «Chan»? ¡¡Sin embargo, Robin es el mayor!! ¿¡Hay algún significado profundo detrás de esto!? PN Milagro♪

O: Bueno, en realidad no pensé en nada de eso. Antes hubo un miembro del personal en nuestro lugar de trabajo que nos preguntó algo interesante. El deseo de tratar a una mujer mayor que tú como si fuera más joven, y a una mujer más joven que tú como si fuera más adulta… ¿Sanji está familiarizado con este sentimiento? Respondí: “Oh, por supuesto. Eso es correcto.»

– One Piece, SBS Volumen 80

Entonces ahí lo tienes. Eiichiro Oda, cuando decidió que Nami se llamaría “-san” y Robin “-chan” no tenía absolutamente nada en mente. Sucedió así, y luego lo explicó diciendo que no es tan inusual, ya que él mismo conocía personalmente a un chico que quería hablar con mujeres más jóvenes como si fueran mayores y con mujeres mayores como si fueran más jóvenes.

Era una señal de respeto, ya que hacía que las mujeres más jóvenes se sintieran más maduras y las mujeres mayores se sintieran más jóvenes. Esta no era su razón, pero la usó para explicar que no era tan extraño.

En cualquier caso, tanto “-san” como “-chan” son en realidad términos cariñosos para él y una forma de mostrar cuánto le gustan y respeta a sus dos compañeros de tripulación. Y esa es toda la historia.

Además, antes de terminar, nos gustaría abordar un problema interesante que sigue apareciendo en línea pero que en realidad es un error. Es decir, muchos fanáticos en Internet afirman que Sanji también usa «Nami-Swan» junto con «Nami-san» o incluso exclusivamente «Nami-Swan». Ahora bien, el idioma japonés no tiene la palabra “cisne” en su vocabulario, y el animal en cuestión se llama ハクチョウ (Hakuchou), escrito en kanji como 白鳥, que literalmente significa “pájaro blanco” cuando se traduce. Entonces, a diferencia de algunos animales (por ejemplo, el castor se llama ビーバー o Biibaa), el cisne tiene un nombre japonés auténtico, por lo que la palabra «cisne» no está realmente presente en el idioma.

Ahora, la pronunciación de Sanji de la palabra «-san» a veces puede parecer «cisne» y ha habido traducciones y substituciones donde a veces se usa la palabra «cisne», pero realmente no creemos que Oda pretendiera que fuera así. , es decir, probablemente podría ser un problema de traducción.

Por supuesto, si Sanji realmente usaba la frase «Nami-Swan» en ocasiones, era principalmente cuando quería hacer algo especialmente bueno por ella o cuando necesitaba un favor. Entonces, sí, en ese aspecto, tiene la misma función que «-san», pero simplemente queríamos aclararte eso ya que Internet está lleno de interpretaciones diferentes.

Te puede interesar:  Spy x Family: ¿Quién es Leonardo Hapoon y por qué quiere matar a Olka?

Categorizado en: