Oshi no ko es un manga seinen escrito por Aka Akasaka y dibujado por Mengo Yokoyari. Se publica desde el 23 de abril de 2020. Una adaptación al anime producida por el estudio Doga Kobo se estrenó el 12 de abril de 2023 y la primera temporada finalizará el 28 de junio de 2023. Por supuesto, se ha anunciado una segunda temporada, lo que hace que En cierto sentido, ya que la serie fue un gran éxito. Pero, en este artículo, no nos centraremos exclusivamente en la trama de Oshi no Ko sino en la letra de la canción de apertura, “Idol”. Dado que el anime trata sobre el canto y el mundo de Idols, tiene sentido que hablemos también de las canciones, ya que descubrirás quién es la misteriosa María de la letra.

Por supuesto, María, del texto completo de la canción “Idol”, se refiere a la Santísima Virgen María, también llamada María en japonés. La referencia simboliza las mentiras que Ai Hoshino tuvo que mantener porque era una Idol y los problemas que surgieron de estas mentiras sobre su vida privada y sus deseos.

Como puedes suponer, el resto de este artículo se centrará en la letra de «Idol», la canción de apertura de la primera temporada del anime Oshi no Ko. Y si bien la versión en tamaño TV fue menos confusa, la versión completa contiene una referencia interesante, y es por eso que hemos decidido explorarla aquí y analizarla aquí para ti. Te daremos la transcripción completa de la canción y te diremos su significado y valor simbólico para la trama de Oshi no Ko. Debemos advertirte que este artículo podría contener pequeños spoilers.

María es muy probablemente la Virgen María.

Como de costumbre, primero te mostraremos la letra de la canción en cuestión antes de analizarla, de lo contrario no tendría mucho sentido hablarte de una canción que no puedes ver por ti mismo.

Un trolling mediático con una sonrisa invencible
El misterioso secreto que quieres saber
Hasta falta su zona
Eres un perfecto mentiroso
Un genio ídolo

(Eres mi salvador)
(Eres mi salvación)

¿Qué comiste hoy?
¿Cuál es tu libro favorito?
¿A dónde te gustaría ir?
No he comido nada
Es un secreto
No importa lo que me preguntes, simplemente me relajaré

Tan claramente
Pero brillantemente
El secreto que puedes ver pero no puedes ver es el sabor de la miel

No, no, no, no
No, no, no, no
¿Cuál es tu tipo favorito?
¿Quién es tu oponente?
Ahora responde

«No sé lo que significa amar a alguien
«
No sé si es mentira o verdadHago que te vuelvas a enamorar de mí
Esas palabras hacen que me vuelva a enamorar de ti

Los ojos de todos están cautivados
Eres el ídolo perfecto y supremo
No aparecerás cerca del ring
Reencarnación de la primera estrella

Con esa sonrisa
Te amo
Todos se enamorarán de él también
Esos ojos< /span>completamenteson mentiras, todavía
Incluso si las palabras

Sí, sí, ese niño es especial
Somos solo un bono
El florete de la estrella B
Hay De ninguna manera es todo gracias a esa chica
Está tan de moda

No hay forma de que no haya celos
Esto no es una broma
Por eso no puedo perdonar
No es perfecto No puedo perdonarte si no estás
No puedo perdonarme a mí mismo
No aceptaré a nadie más que a ti, que es más fuerte que nadie

Todos creen y adoran
El ídolo más fuerte e invencible
No encuentro ninguna debilidad
El mejor Contiene una estrella

No me muestres tus debilidades
No, no, no
No me muestres lo que no quieres saberEse es el ojo realDe ninguna manera
Eres único, tengo que hacerlo

Un medio que te emociona con tu sonrisa especial
El único secreto que puedes esconder es
Una carrera construida mintiendo que me amas< /span>
Este es mi tipo de amor

Te puede interesar:  Valor neto, ganancias e ingresos de One Piece (2022): cuánto dinero ganó la franquicia

Aqua es hermosa con sudor que fluye
Estos párpados esconden rubíes
Canto y bailo como María
Sí, una mentira es un amor extraordinario

Nunca he sido amado por nadie
Nunca he amado a nadie
Que mis mentiras algún día se harán realidad
Creo

Definitivamente lo conseguiré todo algún día
Soy un ídolo tan codicioso
Cuidaré de todos en un tamaño natural manera
Porque quiero amar

Hoy vuelvo a mentir
Espero que algún día estas palabras se hagan realidadPero aún así No podría decir solo tú y tú

Finalmente lo dije
Esto definitivamente no es mentira
Te amo

(Tú eres mi salvador)
(Mi verdadero salvador)
(Mi gracia salvadora)

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensai-teki na aidoru-sama

(Eres mi salvador)
(Eres mi salvación)

Kyō nani tabeta?
Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni ikuno?
Nani mo tabetenai
Sore wa naisho
Nani o kikarete mo
Norarikurari

Sou tantan to
Dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji

Are mo nai nai nai
Kore mo nai nai nai
Suki na taipu wa?
Aite wa?
Sā kotaete

“Dareka o suki ni naru koto
Nante Watashi wakaranakute sa”
Uso ka hontō ka shirienai
Sonna kotoba ni
Mata hitori ochiru
Mata suki ni saseru

Dare mo ga me o ubawareteiku
Kimi wa kanpeki de kyūkyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichiban-boshi no umarekawari

Sono egao de
Aishiteru de
Dare mo kare mo toriko ni shiteiku
Sono hitomi gaKanzen na aiUso demo sore wa
Sono kotoba ga

Hai hai ano ko wa tokubetsudesu
Wareware wa hana kara omakedesu
Ohoshi-sama no hikitate yaku B desu
Subete ga ano ko no okagena wake nai

Sharakusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenaiDare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenaiJibun o yurusenai
Kanpeki janai kimi ja yurusenai

Dare mo ga shinji agameteru
Masa ni saikyō de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichiban-hoshi o yadoshite-iru

Yowai toko nante misecha
Damedame
Shiritakunai toko wa misezu ni
Yui’itsu muni janakuchaDolor koso honmono no ai
Iya iya

Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa
Aishiteru-tte uso de tsumu kyaria
Kore koso watashi-nari no ai da

Nagareru ase mo kirei na Akua
Rubī o kakushita kono mabuta
Utai odori mau watashi wa Maria
Sou uso wa tobikiri no ai da

Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga
Itsuka hontō ni naru koto
Shinjiteru

Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubari na aidoru
Tōshindai de minna no koto
Chanto aishitai kara

Kyō mo uso o tsuku no
Kono kotoba ga
Itsuka hontō ni naru hi o negatte
Soredemo mada
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni itakedo

Yatto ieta
Kore wa zettai uso janai
Aishiteru

(Tú eres mi salvador)
(Mi verdadero salvador)
(Mi gracia salvadora)

Una sonrisa inigualable que arrasa en los medios
Quieres conocer todos sus secretos, tan misteriosos
Incluso todos sus defectos están dentro de su ámbitoUn ídolo magistral de primera
Eres perfecto, y engañas, eres

(Eres mi salvador)
(Eres mi salvación)

“¿Qué comiste hoy?”
“¿Qué libros te gustan?”
“Si salieras, ¿adónde irías? ”
No he comido nada
Eso es un secreto
No importa lo que preguntes, respondo< a i=6>evasivamente

Aburrido
Pero brillante
Secretos invisibles que saben a miel

No tengo esto
No tengo eso
“¿Cuál es tu tipo?”Ahora, responde
“¿Algún socio?”

“Enamorarse de alguien…
No sé cómo es eso”
Imposible saber si es verdad o no,
Otro se enamora
por esas palabras
Una vez más, puedes salirte con la tuya

Todos los ojos se dirigen hacia ti
Eres el ídolo perfecto por excelencia
Nunca volverás a aparecer
una reencarnación de la primera estrella

Te puede interesar:  Personajes de Spy x Family: edad, fecha de nacimiento, altura, género, origen étnico y más

Ah, con esa sonrisa,
Haces que todos
se enamoren de ti
Esos ojos,< /span>ese es el “amor” perfectoAunque sean mentiras,
Esas palabras,

Sí, sí, esa chica es especial
Somos extras desde el principio
Actores B de la estrella del espectáculo
No hay forma de que todo sea gracias a ella

 

Qué descarado
¿No existen la envidia y los celos?
Esto no es una broma
Por eso No puedo perdonar,
No puedo perdonar al “imperfecto” tú
No puedo perdonarme a mí mismo
No acepto a nadie pero el más fuerte tú

 

Todos creen y admiran
El ídolo más fuerte e invencible
No encontrarás ni una sola debilidad
El brillo de Venus está en ti

Mostrar debilidad es
no hacerlo
No les dejes saber nada desconocido
Tiene que ser sé único
Seguramente, eso es verdadero “amor”

Los medios están enloquecidos por su sonrisa característica
Solo este secreto está completamente oculto,
Una carrera basada en falsos «te amo»< /span>
Esto de aquí es mi propio amor

Sudor brillando intensamente como Aqua
Rubí escondido debajo de mis párpados
Cantando, bailando, revoloteando, soy María
Sí, las mentiras son la mejor forma de amor

Aunque nunca he sido amado por nadie,
Ni nunca he amado a nadie
Las mentiras que digo algún día se convertirán en verdad
Eso es lo que creo

Algún día obtendré todo lo que quiero
Soy un ídolo tan codicioso
Porque quiero amar a todos como es debido,
no importa quiénes sean

Por eso hoy volveré a mentir,
Creer que estas palabras
se harán realidad algún día.
Sin embargo aun así,
Ustedes dos fueron los únicos a quienes nunca les dije nada

Ah, finalmente pude decirlo
Estas palabras definitivamente no son mentira
Te amo

(Tú eres mi salvador)
(Mi verdadero salvador)
(Mi gracia salvadora)

Hemos puesto en negrita el verso en el que se menciona a la misteriosa María y, como los fanáticos sabrán, este no estuvo presente en la versión de tamaño TV de la canción, sino solo en la versión completa. Aún así, considerando la popularidad de Oshi no Ko, podemos confirmar que analizar este texto es bastante importante y que la enigmática mujer ha causado mucha confusión en la red. Entonces, ¿quién es María?

Si bien en Occidente se la conoce como María, María es, por supuesto, la Santísima Virgen María presente en el cristianismo occidental. Los fanáticos han especulado sobre esto, pero la letra misma lo respalda, al igual que el simbolismo del verso. Es decir, en japonés, la Virgen María se llama 聖母マリア (せいぼマリア), siendo マリア el katakana de María. Y aunque sabemos que los japoneses siempre escriben nombres extranjeros en katakana, esto sería una coincidencia demasiado grande según todo lo que sabemos, por lo que no lo estamos considerando.

¿Por qué? Bueno, hay un simbolismo en la referencia a la Virgen María en la serie, que se centra en las mentiras y el falso brillo del mundo ídolo. En la serie, Ai Hoshino, la protagonista femenina, es percibida como una santa, incluso una deidad: siempre sonriente, siempre perfecta, intacta, limpia y casi completamente santa.

Los ídolos tienen prohibido tener hijos y su vida privada es un gran secreto y está bastante restringida por las empresas que los respaldan. En ese aspecto, la percepción pública de Hai era muy parecida a la percepción teológica de la Virgen María.

Y desde esa perspectiva, realmente parecía que Ai Hoshino dio a luz inmaculada a Ruby y Aqua, permaneciendo pura a pesar de haber dado a luz. Esta fue una referencia dolorosa a las mentiras que el mundo de los Ídolos impuso a los propios Ídolos, ya que se vieron obligados a parecer santos cuando eran simplemente humanos normales. El nacimiento inmaculado fue una mentira y Ai Hosino vivió una mentira. Ella era una mentira. Al igual que la Virgen María, ella fue convertida en santa siendo sólo un ser humano.

Categorizado en: