Ruroni Kenshin Es un manga de Nobuhiro Watsuki. Fue publicado entre 1994 y 1999 en Shūeisha’s Salto Shōnen semanal revista y se compiló en veintiocho volúmenes. Se adaptó a una serie de televisión animada de 95 episodios y una película animada. Los primeros 62 episodios adaptaron los primeros 18 volúmenes y los episodios 63 al 95 son completamente originales. Además, una serie de episodios de OVA cuentan la historia de Kenshin y explican, en particular, la herida en forma de cruz en su mejilla. El 19 de diciembre de 2021 se anunció una nueva adaptación al anime. En este artículo, nos centraremos en el título de la serie, ya que explicaremos qué significa realmente “Rurouni Kenshin”.
El término “Rurouni Kenshin” se escribe como るろうに剣心 en japonés. La primera parte de la frase, «rurouni» está escrita en hiragana solo como るろうに, y es una nueva palabra acuñada por el creador de la serie Nobuhiro Watsuki; tiene casi el mismo significado que la palabra “rōnin” (浪人), que significa un samurái errante sin maestro. “Kenshin” está compuesto por el kanji 剣心que, cuando se juntan, se traducirían aproximadamente como «cambio de corazón», aunque esta no es la traducción más literal.
El resto de este artículo se dividirá en dos secciones separadas. El primero explicará el significado del título y todos los sustantivos, y el segundo te dará una descripción general de la trama de la serie, que podrás usar para ver si el título se ajusta a la trama y la atmósfera de las series. Algunos spoilers leves pueden estar presentes.
¿Qué significa ‘Rurouni Kenshin’?
El término «Rurouni Kenshin» es bastante interesante, se usa en todos los idiomas y no se traduce directamente, como es el caso de algunos manga y anime. Es por eso que debemos considerar el significado original del japonés para comprender completamente lo que significa. Entonces, antes que nada, debemos mencionar que la frase, en japonés, se escribe como るろうに. Consiste en una frase Hiragana y dos kanji individuales que significan lo siguiente:
- るろうに – esta frase Hiragana se lee como “Rurouni” y es una nueva palabra creada por el autor
- 剣 – este kanji significa espada o espada de doble filo
- 心 – este kanji significa corazón o alma
Ahora, para entender completamente el significado, necesitamos explicar las frases y los significados de los kanji. La frase るろうに (“Rurouni”) se lee así y no tiene una traducción real, principalmente porque es una palabra completamente nueva acuñada por Nobuhiro Watsuki, el autor, para el propósito de su serie. La palabra es similar a una palabra familiar, «rōnin» (浪人), que significa samurái errante sin maestro. Los ronin son personajes populares de la ficción japonesa o de la ficción japonesa en general, especialmente en las antiguas películas de samuráis. La palabra “Rurouni” en realidad proviene de ese término, y también significa espadachín errante, aunque es ligeramente diferente al clásico “rōnin” (浪人).
Respecto a los dos kanji, hemos dicho que 剣 significa hoja de doble filo, o hoja en general, pero que 心 es el corazón o el alma. Un corazón de dos filos no tendría mucho sentido como traducción, pero la palabra «kenshin» es similar a la palabra «henshin», que significa cambio de corazón. Estas dos oraciones se refieren al personaje principal y la historia, por lo que el título sería una espada errante con un cambio de opinión, lo cual tiene sentido si conoces la historia.
Qué es Rurouni Kenshin ¿acerca de?
Shinta, de nueve años, se mantiene como sirviente hasta que los ladrones matan a sus dueños. Solo escapa de la muerte con la ayuda de Seijuro Hiko, quien se convierte en su maestro y lo llama Kenshin. Aprende el arte de la lucha con espadas llamado Hiten Mitsurugi Ryu. Al comienzo de la Restauración Meiji, entra en batalla como un asesino de 15 años para Shishi para evitar más destinos trágicos como el suyo. Así se convertirá en el legendario Hitokiri Battōsai. En el camino conoce a la bella Tomoe, con quien se esconde en el campo cuando la suerte se vuelve contra ellos.
Viven felices por un tiempo como farmacéutico y su esposa. Tomoe quiere vengar a su esposa, quien murió a manos de Kenshin y le dio su primera cicatriz, pero Kenshin no sabe que destruyó la felicidad de Tomoe. Un día aparece su hermano Enishi y le recuerda el plan para matar a Kenshin. Mientras tanto, sin embargo, Tomoe se había enamorado de Kenshin y todavía no podía evitar que los enemigos del país de Choshu intentaran matar a Kenshin. Se produce una pelea con los traidores del país de Choshu.
Kenshin ataca a uno de los hombres, pero Tomoe interviene y Kenshin lo mata, no queriendo que nadie muera. Obtiene su segunda cicatriz y gana la pelea. Kenshin se dio cuenta a través de su felicidad con Tomoe que hay una espada para proteger la vida. Luego jura no volver a matar a nadie después del final de la era Bakumatsu y desde entonces ha estado usando una espada invertida, el sakabatō. En Tokio en el año Meiji 11 (1878), un asesino se hace pasar por «Hitokiri Battōsai» (hacha + espada), quien fue un conocido asesino durante los disturbios de Bakumatsu.
Ahora aparece Kenshin Himura. Se enfrenta a su pasado y debe luchar contra el impostor que amenaza al joven profesor de kendo Kaoru Kamiya. Después de ayudarla, se deja convencer de quedarse en su dōjō. Pronto se les unen Sanosuke Sagara y el joven huérfano Yahiko Myōjin. Todos lucharon o sufrieron en la guerra civil y perdieron familiares o buenos amigos. Pronto le pide ayuda a la doctora Megumi Takani, ya que se ve obligada a trabajar para un traficante de opio.
Los amigos la ayudan y luchan contra Oniwa Banshū, un grupo ninja formado por antiguos defensores del castillo de Edo que ahora trabajan con Aoshi Shinomori como mercenarios para el traficante de opio. Los Oniwa Banshū luchan contra Kenshin, pero solo mueren cuando el traficante de opio los traiciona. Solo Aoshi sobrevive y luego se venga de Kenshin. Más tarde, Kenshin y sus amigos también luchan contra un movimiento separatista de espadachines y el falso Battōsai que quieren venganza.
Comentarios